Dos españoles hablando con traductores

Según se ha publicado en diversos medios, el Tribunal Supremo va a autorizar la utilización del catalán en el juicio a los políticos golpistas. Es decir, entre españoles, entre personas que dominan la lengua española, se comunicarán en distintos idiomas por medio de traductores. ¿Es esto lógico?

Algo que ya podemos contemplar en el Senado, donde se utilizan traductores para entenderse entre españoles. Un sinsentido que sería inexplicable en cualquier otro país, pero que se hace normal en España.

Muchos dicen que es una medida para evitar las quejas de los separatistas y que puedan decir que se les impide hablar en su idioma habitual. Pero se ha de recordar que el catalán es un idioma que no es oficial en Madrid, que es el lugar donde se va a celebrar el juicio.

Otros muchos también dicen que no se debería permitir ese teatro de traductores, de idiomas y demás. Algo que, además, puede perjudicar al propio proceso, pues no es lo mismo escuchar de primera mano que hacerlo por medio de un traductor.

Pero al final lo harán, y tendremos que ver a dos españoles hablando con traductores…